Heute habe ich mich um das Formular für nachträgliche
Gravuren gekümmert, dieses war nämlich nur in deutscher Sprache vorhanden und
sollte nun auch für englischsprachige und französischsprachige Kunden erweitert
werden. Dazu habe ich zunächst nach der deutschen InDesign Datei geschaut und
habe hieraus den Text genommen und in einer Googletabelle gespeichert. Raphael
hat mir dann gleich den Text auf Französisch übersetzt. Für die englische und
niederländische Übersetzung habe ich den deutschen Text in unseren
Übersetzungssammler gepackt.
Nachdem Raphael dann mit der Übersetzung fertig war, fügte
ich diese in eine Kopie des Formulars ein. Dieses druckte ich dann aus und
Raphael schaute nochmal drüber, ob im Zusammenhang alles stimmte. Als es dann
soweit fertig war, schrieb ich daraus eine PDF Datei und öffnete diese in Adobe
Acrobat. Mit dem Formularassistenten
konnte ich dann im Formular Text- und Optionsfelder einbauen damit man das
Formular auch online ausfüllen kann. Ebenfalls stellte ich teilweise ein,
welche Felder davon erforderlich waren.
Das fertige Formular kam dann auf den Mediaserver und diese
URL bettete ich dann passend in die CMS Seite ein in den französischen Shop und
in den belgisch-französischen Shop ein. Für das Formular im
französisch-schweizerischen Shop musste ich noch die Europreise in der InDesign
Datei in CHF Preise umändern, eine PDF schreiben und ein Onlineformular
erstellen, nachdem das Formular dann ebenfalls
auf dem Mediaserver war, bettete ich dieses ebenfalls in den französisch-schweizerischen
Shop ein.
Für den internen Newsletter habe ich heute auch noch einige
Vorschaubilder erstellt und diese gleich hochgeladen.
Desweiteren habe ich noch einen Text über die Textvorlagen
in unserer Wiki für den Newsletter verfasst und eingebaut.
Das war’s von heute.
Bianca